That she is living, were it but told you, should be hooted at... But it appears she lives, though yet she speak not.
A raccontare che è viva, si potrebbe suscitare il riso come chi racconti una vecchia favola, e tuttavia vive, è certo, sebbene ancora non parli.
Hate to say I told you so, but told you so.
Detesto dirti che te l'avevo detto, ma te l'avevo detto.
Hate to say it, but told you so.
Odio doverlo dire, ma te l'avevo detto. - Non è vero.
But told you I was moving on over you
Ma ti ha detto che stavo andando avanti per dimenticarti
Asteros said he didn't know anything about it, but told you to find Pernos.
Asteros non sapeva niente dell'arma ma vi ha detto di rivolgervi a Pernos.
I all but told you ahead of time, but you wouldn't listen.
Te l'avevo già detto anzitempo, ma non mi hai voluto ascoltare.
That gypsy all but told you he'd carry on performing that song - if it earns him money.
Quello zingaro ha detto che continuerà a cantare la canzone se lo farà guadagnare.
I didn't want to know anything about you.....but told you all about myself.
Non volevo sapere niente di te.....ma ti ho raccontato tutto di me.
You retrieved the relics for him, and he was very pleased, but told you not to tell anyone.
Avete recuperato le reliquie per lui e, quando gliele avete portate, si è dimostrato molto riconoscente ma vi ha chiesto di non raccontare a nessuno dell'accaduto.
She was rather...skeptical of you, but told you about Charlirunerk's Daemons, and to come see her when you wish to join them.
Era un po'... scettica nei vostri confronti, ma vi ha dato informazioni sui Demoni di Charlirunerk e detto di rivolgersi a lei se vorrete unirvi a loro.
1.8069589138031s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?